Часы Pandora Gold

Часы Pandora Gold

Гуманитарные науки

У нас студенты зарабатывают деньги

 Дипломы, работы на заказ, недорого

Дипломы, работы на заказ, недорого

 Cкачать    курсовую

Cкачать курсовую

 Контрольные работы

Контрольные работы

 Репетиторы онлайн по английскому

Репетиторы онлайн по английскому

Приглашаем к сотрудничеству преподователей

Приглашаем к сотрудничеству преподователей

Готовые шпаргалки, шпоры

Готовые шпаргалки, шпоры

Отчет по практике

Отчет по практике

Приглашаем авторов для работы

Авторам заработок

Решение задач по математике

Закажите реферат

Закажите реферат

Прогноз развития информационных технологий Классификация информационных продуктов и услуг Технологии баз данных Телекоммуникационные технологии Технологии защиты информации

Компьютерная безопасность

Дисциплина " Компьютерная безопасность" имеет целью раскрыть содержание основных понятий и формальных моделей обеспечения безопасности компьютерных систем (моделей компьютерной безопасности). Содержание дисциплины определяется апробированными в теории и практической реализации моделями обеспечения конфиденциальности, целостности и доступности информации в компьютерных системах., и призвана сформировать у обучаемых теоретико-методологические основы профессиональной деятельности в сфере компьютерной безопасности в контексте всех трех ее составляющих видов - производственно-технологической, организационно-управленческой и экспериментально-исследовательской.

Основные тенденции развития программного обеспечения:

стандартизация программных средств позволяет использовать их на разных аппаратных платформах и в среде разных операционных систем, а также обеспечить взаимодействие с широким кругом приложений;

реализация принципа модульности – объектно-ориентированное программирование – позволяет осуществлять «сборку» ориентированных на конкретные задачи приложений из разных модулей, снижая тем самым трудоемкость, стоимость работ и повышая надежность программного обеспечения;

 интеллектуализация интерфейса пользователя, обеспечение его интуитивной понятности, приближение языка общения с компьютером к профессиональному языку пользователя;

 интеллектуализация возможностей программ и программных систем за счет использования методов искусственного интеллекта позволяет сделать приложения более «умными» и решать все более сложные, плохо формализуемые задачи;

ориентация на расширение круга пользователей программных продуктов;

 «программирование» товаров массового потребления (телевизоров, телефонов и т. п.) расширяет их возможности и улучшает потребительские характеристики.

 

Лингвистические средства

 Определение понятия «лингвистическое обеспечение»

В литературе по информатике накопилось значительное количество различных подходов к понятию «лингвистическое обеспечение» (далее ЛО) и, соответственно, различных определений этого понятия (или близких понятий «информационно-поисковые языки», «языковые средства АИС» и др.). Кратко рассмотрим основные подходы.

Наиболее распространенным является классический подход, при котором лингвистическим обеспечением называют комплекс информационно-поисковых языков, прежде всего, классификационных и вербальных (дескрипторных). Этот подход ведет свое начало от классического труда «Основы информатики» и типичен для разработчиков систем, которые обычно относят к НТИ. С небольшими изменениями этот подход принят и в теории автоматизированных библиотечно-информационных систем (АБИС), в которой, однако, в понятие ЛО часто включают и языки библиографических данных.

Существует подход, который можно назвать «лингвистическим», поскольку он органически вытекает из лингвистического взгляда на информационные системы и который развивают в основном специалисты по прикладной и компьютерной лингвистике. В соответствии с этим подходом лингвистическое обеспечение – это комплекс средств, используемых для автоматической обработки текстов на естественном языке (включая обработку запросов и поиск), т. е. прежде всего, языковых процессоров.

Более общим является подход, который следует определить как «семиотический», поскольку он исходит из классических семиотических представлений о языке как системе знаков разного уровня, начиная, естественно, с алфавита. При этом подходе лингвистическое обеспечение АИС определяется как «средства представления информации в виде данных и интерпретации этих данных». При этом подходе в состав ЛО нужно, например, включать средства кодировки алфавитов или форматы представления данных, но не нужно включать инструментальные языки программирования, в частности процедурные средства разметки.

Иногда в литературе можно встретить представление об языковых средствах, которое можно назвать «программистским».

Сторонники такого подхода опираются на полисемию термина «язык», который, как известно, может обозначать в информационной литературе не только средства представления данных, но и средства манипулирования данными, включая инструментальные средства программирования и другие формальные системы. К тому же среди средств манипулирования данными, в результате развития в последние годы, появляются языки высокого уровня, которые все ближе к тому, что можно назвать формализованным естественным языком и все дальше от обычного представления от обычных инструментальных средств. Таковы, например, языки разметки типа SGML или XML.

При «программистском» взгляде в составе ЛО могут оказаться вообще все языковые средства пользователя, причем несущественно, носят ли они характер языков описания данных, представления данных или манипулирования данными.

Наконец, можно отметить подход, зафиксированный в нормативных документах по АСУ (группа ГОСТ 34), в которых разделяются информационное и лингвистическое обеспечение. При этом основной тип ИПЯ этих систем – классификаторы, а также форматы данных – эти нормативные документы относят к информационному обеспечению, а на долю лингвистического обеспечения остается только правила оформления естественно-языковых единиц этих классификаторов, т. е. чисто лексикографические аспекты.

Изложенные различия в подходах во многом определяются разными характеристиками АИС и электронных библиотек (ЭБ), для которых создаются соответствующие языковые средства, включая их тип, характер обрабатываемой в ней информации, а также разделение функций между системой и пользователями.

Несколько слов о терминологии в отношении собственно информации, вводимой в АИС и служащей объектом для использования языковых средств. Традиционно основным термином для обозначения информационных объектов АИС был термин «документ». В последнее время распространился термин «информационный ресурс» и даже «электронный ресурс». Однако слово «ресурс» в русском языке имеет явно выраженную коннотацию несчетности, поэтому использовать его для обозначения конкретных и идентифицируемых объектов стилистически неудобно. (Нельзя сказать по-русски «восемь ресурсов».) С другой стороны, далеко не всегда интересующие нас объекты являются документами в строгом смысле этого слова. Это могут быть, например, сервера, сайты, адреса, термины, имена, фрагменты документов и др. Наконец, нас интересуют только объекты, вводимые в АИС и, следовательно, представленные в электронном (цифровом) виде.

Что же касается множеств цифровых объектов, собственно и образующих информационное наполнение ЭБ, то для него в принципе можно использовать термин «информационные ресурсы». Однако этот термин в соответствии с законом «Об информации, информатизации и защите информации» обозначает более общее понятие, включающее как отдельные документы, так и множества документов. Поэтому для организованных множеств цифровых объектов (таких как базы данных, файловые системы, сайты, электронные библиотеки и музеи, хранилища данных) будет использоваться термин «информационные массивы».

Как уже отмечалось, наиболее строгое определение ЛО основано на семиотическом подходе и на представлении о ЛО как языке представления данных. Однако опыт показывает, что реальное распределение функций между постановщиками задач ЭБ, а также разработчиками программного и лингвистического обеспечения таково, что строгое семиотическое определение практически неудобно.

С одной стороны, при строгом определении в понятие ЛО необходимо включать объекты, которыми традиционно занимаются программисты, такие как системы кодировок, формальные языки запросов или языки разметки. В современных ЭБ к средствам представления данных также относятся языки представления графики, картографии, аудиоинформации, трехмерных и движущихся объектов и других нетекстовых данных. Эти средства всегда были крайне далеки от интересов разработчиков ЛО ЭБ.

С другой стороны, в область интересов информационных лингвистов (разработчиков ЛО ЭБ), всегда входили не только языковые средства представления данных, но также средства обработки текстов на естественном языке, то есть лингвистические процессоры. Поэтому если попытаться определить ЛО, как объект интересов именно этого класса специалистов, то в него следует включить, во-первых, только семантические средства представления данных, во-вторых, кроме них также лингвистические процессоры, применяемые в ЭБ.

Лингвистические процессоры – это достаточно широкий класс продуктов. В него включают, например, спеллеры, текстовые редакторы, системы морфологического и синтаксического анализа и синтеза текстов, системы автоматического перевода, различные системы компьютерной лексикографии и др.

Для наших целей мы будем рассматривать те процессоры, которые, во-первых, применяются в ЭБ, а во-вторых, ориентированы на обработку семантических языковых единиц (морфем, слов, словосочетаний), а также высших уровней языка (предложений, сверхфразовых единств).

Данные, вводимые в ЭБ, могут быть формализованы, например, в виде таблиц, математических или химических формул или других специализированных подъязыков. За редкими исключениями, и мы не будем рассматривать средства представления данных этого типа, который относится к хорошо структурированной информации. Существует еще один класс АИС, средства представления данных для которых, безусловно, следует отнести к средствам ЛО. Это АИС, специализирующиеся на обработке, представлении, поиске и синтезе устной (звучащей) речи. Однако АИС этого типа в состав ЭБ в настоящее время не включаются.

Поэтому предлагаемое ниже определение ЛО не претендует на теоретическую чистоту и рассчитано сугубо на практическое применение. Лингвистическое обеспечение ЭБ – комплекс языковых средств и процессоров, предназначенных для обработки, представления и поиска письменных текстов на естественном языке, в основном на семантическом уровне.

Классификация средств ЛО

Исходя из изложенного, средства, входящие в состав ЛО, целесообразно разделить на 2 класса. К одному классу относятся языки, предназначенные непосредственно для представления данных в ЭБ. Именно для этого класса языковых средств корректно применять широко распространенный термин «информационно-поисковые языки» (ИПЯ). Эти языки достаточно естественно классифицируются в зависимости от уровня отображения информации, представленной в цифровых объектах. Таких уровней можно выделить четыре:

Отображение цифрового объекта в целом, включая его формальные характеристики.

Отображение тематики или содержания цифрового объекта.

3. Отображение семантики единиц естественного языка, содержащихся в цифровом объекте.

4. Отображение фактов, содержащихся в цифровом объекте.

Для цифровых объектов типа документов первому уровню отображения соответствуют языки описания документов, весьма детально разработанные в традиционных областях информационной деятельности: библиотековедении, архивном деле, делопроизводстве, картографии и др. Самый известный тип этих языков образуют языки библиографических данных, включающие правила библиографического описания и форматы библиографической записи.

В настоящее время происходит активная интеграция языков библиографических данных с языками, применяющимися для описания других видов цифровых объектов. Особенно активно этот процесс развивается в Интернете. Общее название для языков, предназначенных для комплексного описания цифровых объектов – системы метаданных.

На втором уровне отображения используются языки классификационного или предкоординатного типа, также имеющие большую историческую традицию. Принципиальным свойством этих языков является разбиение множества цифровых объектов на классы, описанные при помощи априорного связывания (предкоординации) поисковых признаков этих классов, чаще всего, в виде иерархического дерева. Судьбы языков этого типа с учетом перспектив глобальных информационных сетей вызывают оживленные дискуссии, в связи с их имманентными недостатками, главный из которых – необходимость интеллектуального индексирования. При этом классификационные языки обладают заметными преимуществами перед другими типами поисковых языков, прежде всего наглядностью, простотой для пользователя и независимостью от естественного языка. В настоящее время классификационные языки являются обязательным компонентом практически всех АИС рассматриваемого класса.

Новым типом языковых средств, появившимся только в рамках автоматизированных систем в 1950-х гг. XX века, являются языки, ориентированные на использование в качестве лексики единиц естественного языка. Поэтому вполне адекватное название этой группы языков – вербальные языки. Однако наиболее распространенное название этих языков – дескрипторные, в соответствии с названием общепринятой формы представления лексических единиц этих языков (дескрипторов). Иногда эти языки также называют посткоординатными, подчеркивая противопоставление с классификационными языками по базовой функции – способу отражения информации текста. Если в классификационных языках используется априорное связывание поисковых признаков, то в дескрипторных языках признаки связываются непосредственно в цифровом объекте (посткоординация).

Большое развитие, по крайней мере, в АИС НТИ получили языки, ориентированные на представление и поиск фактов, содержащихся в документах. Этот класс языков находится на стыке АИС типа «электронной библиотеки» и АИС типа «банк данных». Поскольку основной и чуть ли не единственный тип фактов, которые удается автоматически извлекать из плохо структурированной информации – это факты типа «объект – признак – значение», постольку языки данного класса принято именовать «объектно-признаковыми». Иногда их также называют фактографическими или объектографическими.

Следует иметь в виду, что такая терминология принята почти исключительно среди специалистов электронных библиотек, иначе говоря, специалистов по поиску слабоструктурированной информации. В других направлениях информатики, прежде всего в теории систем управления базами данных, эти средства именуют «моделями данных», языками описания данных и др. Однако в теории СУБД принято иметь дело в основном с хорошо структурированной информацией. В настоящее время теоретики в этой сфере активно обсуждают проблему взаимодействия различных языков данного класса в рамках интегрированных электронных библиотек. Эта проблема получила название проблемы «интероперабельности».

Кроме языковых средств для поиска используются другие средства как языковые, так и неязыковые. Сюда можно отнести весьма многочисленные, но не слишком успешные методы поиска, основанные на анализе статических свойств текста и запроса, методы поиска, использующие сведения о пользователе, поиск по аналогии и т. д. Весьма распространенным методом при поиске в Интернет в последние годы стало использование данных о распределении гипертекстовых ссылок.

Программные средства (ПС) информационных технологий – это компьютерные (машинные) программы, представленные на языке программирования или в машинном коде описания действий, которые должна выполнить ЭВМ в соответствии с алгоритмом решения конкретной задачи или группы задач.

Рассмотренные выше языковые средства имеют некоторую общую часть, представленную в интерфейсе пользователя с АИС. Это операторы и синтаксические правила, которые непосредственно применяются при составлении запросов. Эти средства естественно рассматривать отдельно от конкретных типов языков, поскольку в любом сколько-нибудь дружественном интерфейсе пользователя язык запросов интегрирует средства различных ИПЯ – библиографических, классификационных и вербальных.

Языки-идентификаторы Международные стандартные номера (книг – ISBN, сериальных изданий – ISSN, музыкальных произведений – ISMN и т. д.).

Регламентация информационных технологий – это процесс создания, организации и использования информации, определяющей нормы, требования, правила и порядок осуществления информационных процессов, устанавливающей образцы и эталоны производимых продуктов и услуг.

Методы, критерии и шкалы оценки защищенности (безопасности) компьютерных систем Оценка защищенности (безопасности) компьютерных систем как задача многомерного шкалирования свойств КС в аспекте безопасности. Иерархический (древовидный) характер системы критериев анализа КС (параметров, свойств, функций), обеспечивающих составляющие безопасности (конфиденциальность, целостность и доступность информации).
Шифрование в каналах связи компьютерной сети